小分子活性肽

2022-02-15
$35
97887378 97887378

✡️国际十一位权威专家谈肽✡️

Eleven international experts on peptides

💡1、美国医学专家——尤.格林博士说:“肽几乎被用于治疗任何疾病,无药可与其相比。”   

"Peptide is used to treat almost any diseases, and surpassing any other medication.," said Dr. Greene, an American medical expert.

💡2、美国皮肤老化国际研讨会主席——尼吉拉斯.佩里孔医学博士说:“生物活性酶和肽具有极强的活性和多样性,优于任何营养及药品。” 

"Bioactive enzymes and peptides are multi-functional. They are better than any supplements or medicine." said Dr. Nicholas Perricone, M.D.,Father of the Inflammation Theory of Aging.

💡3、日本医学专家——泽田惠一说:“肽(对人体)有全方位的作用。” 

"Peptides have a full range of effects," said Sawada Hiroshi, a Japanese medical expert.

💡4、加拿大专家——克雷尔.辛斯教授说:“肽能使无论何种病因引起的肝病得到明显好转。”

Professor Clare Hines, a Canadian expert, said: "Peptides can significantly improve liver disease regardless of the cause.

💡5、德国专家——鲍威尔.克鲁德博士说:“找到了一种新的抗衰老药物——肽,肽能使人变得年轻、健康,肽使化妆品世界发生巨大变化。” 

"Dr. Powell Kruder, a German expert, said: "I have found a new anti-ageing drug - peptides, peptides can make people young and healthy, peptides make a huge change in the cosmetic world.

💡6、中科院上海生化所——龚岳亭教授说:“高血压、胃肠道病、糖尿病、精神病、癌症、免疫力低下症、性发育异常与性功能低下症以及骨质疏松症与畸形等病的起因与治疗均直接与活性酶和肽相关。”   

Prof. Gong Yueting from Shanghai Institute of Biochemistry, Chinese Academy of Sciences: “The causes of hypertension, gastrointestinal disease, diabetes, psychosis, cancer, immunocompromised disease, sexual development and sexual dysfunction, and osteoporosis and malformation. Treatments are directly related to active enzymes and peptides.”

💡7、中国预防医学科学院营养与食品卫生研究所博士生导师——孟昭赫教授说:“肽将成为今后最有希望的临床治疗与保健药物,在医药、生物学领域,二十一世纪将是肽的世纪。活性肽将成为心脑血管疾病、神经系统、风湿等疾病的新一代希望性药品。 

Nutrition and food hygiene research institute of Chinese academy of preventive medicine, doctoral supervisor, professor Meng Zhaohe said: "Peptides will become the most promising clinical treatment and health care drugs in the future. In the field of medicine and biology, the 21st century will be the century of peptides. Active peptides will become a new generation of hopeful drugs for cardiovascular and cerebrovascular diseases, nervous system, rheumatism and other diseases.

 💡8、英国医学家——帕特里克•霍乐福德说:“我已看到饮食和增补剂的效果更好于药物的效果。” 

"I've seen diets and supplements work better than drugs," says Patrick Holford a British medical scientist.

💡9、德国柏林著名的全科医师——勃拉姆•海因茨说:“证明营养疗法有效性的证据十分有力,如果现在的医生不能成为营养学家,那么营养学家将成为未来的医生。” 

Berlin’s famous general practitioner, Brahm Heinz, said: “The evidence supporting the effectiveness of nutritional therapy is very strong. If the current doctor cannot become a nutritionist, the nutritionist will become the doctor of the future.”

💡10.中国传统医学会专家委员——戴稼禾教授说;人体内的内酶,激素,抗体,神经递质都是以活性肽的形式体现的,人体缺乏活性肽,生命就会衰退,严重缺乏活性肽,生命就会停止。   

Professor Zhang Jiaji, an expert member of the Chinese Traditional Medicine Association, said that the enzymes, hormones, antibodies, and neurotransmitters in the human body are all expressed in the form of active peptides. The lack of active peptides in the human body will cause life to decline, resulting in a serious lack of active peptides. Life will stop.

💡 11、中国最具影响力的十大科学家之一、肽之父——吴庆林博士说:“肽能让人年轻20岁、寿命延续30年”!

"Peptides can make people 20 years younger and live 30 years longer," said Dr. Wu qinglin, one of China's top 10 most influential scientists and the father of peptides.

本作者共发布了2个广告

狮城新闻